Should we say that all is good even though we don’t feel it?
And the answer is yes! Because vehalachta bedrachav
– you have to walk in the ways of Hashem, and Hashem says
in the Torah: Vayar Elokim es kol asher asah – Hashem saw
all that He had made, v’hinei tov meod – and behold the
whole thing is very good. Hashem said this is a very good
world! And so, instead of walking around and grouching,
“It’s too hot. It’s so humid,” or “It’s too cold – it’s nasty; it’s
raining;” instead of that, we should always speak well of
Hashem’s world.
[me: famine, terrorist attacks, viruses, poverty, et al.]
It’s hot? Wonderful! The apples are getting red on the
trees. The pears are becoming sweet on the trees. If it
wasn’t hot, they wouldn’t become sweet. If it’s cold, that’s
also wonderful! The earth now is taking a rest from
producing and while it’s taking a rest it’s recuperating all the
minerals it lost, all the materials it lost during the
summertime. Without the winter, there can’t be a summer.
If it was summer all year, the earth would keep on producing
and it would become arid and infertile. That’s why the earth
takes vacation in the wintertime. Cold is wonderful. Cold
forces the earth to stop producing.
Rain is wonderful. Without rain, we’re nothing. When
it rains, we’re coming down from the sky. You came down in
the rain once upon a time! We’re 80% rain. We came down
from the sky once. And people are grouching and
complaining about the rain. Here we were coming down
from the clouds and they were complaining against us.
That’s our chance to come to this world! That’s rain! And
therefore when rain comes down, all the boys of the yeshivos
are coming down and their future brides, the kallos from
Bais Yaakov, are coming down. They’re all coming down
together from the sky. So rain is wonderful.
So Hashem says it’s a very good world, and He wants us
to keep on saying that all the time. Hodu laHashem ki tov,
that He gave a very good world; and if you keep on saying it,
after a while, after some time, you’ll begin to feel it.
Source: Rabbi Avigdor Miller zt”l
__________________________
"Kol man d'avid Rachmana l'tav avid” (Aramaic) = "All that the Merciful One does, He does for good."
No comments:
Post a Comment