PLEASE USE A NAME WHEN COMMENTING

30 April 2026

馃驻讗讛 讗讜 诪讟驻讞转? 砖诪讬专转 讛注讬谞讬讬诐 注诇 讞砖讘讜谉 讛诇讬诪讜讚? 讗转专讬 讟讘注 讛驻转讜讞讬诐 讘砖讘转? 砖讜"转 诪专转拽 注诐 诪专谉 讛专讘 讝讬诇讘专砖讟讬讬谉

 



讘诪讛诇讱 '讬讜诐 砖讻讜诇讜 转讜专讛' 讘注讬专 讞讜诇讜谉 讛砖讬讘 诪专谉 驻讜住拽 讛讚讜专 讛讙专"讬 讝讬诇讘专砖讟讬讬谉 砖诇讬讟"讗 讘诪砖讱 砖注讛 讗专讜讻讛 注诇 砖诇诇 砖讗诇讜转 讗拽讟讜讗诇讬讜转 讜诪专转拽讜转 砖讛讙讬注讜 诪讛拽讛诇 讛专讞讘 | 讘讬谞讬讛诐: 诇讛住讬注 讗转 讗讘讬讜 讗讜 讗转 专讘讜? 讛讗砖 讻讘转讛 讘砖讘转, 讛讗诐 诪讜转专 诇讛注讘讬专 讗转 讛讞诪讬谉? 注拽讘 拽讜爪专 讛诪拽讜诐, 谞讘讬讗 讻讗谉 转诪诇讬诇 砖诇 专拽 讞诇拽 诪讛砖讜"转 谞讬转谉 诇专讗讜转 讗转 讛砖讜"转 讛诪诇讗 讘讙诇讬讜谉 讗讜爪专 讛驻专砖讛, 讙诇讬讜谉 砖讜讗诇讬谉 讜讚讜专砖讬谉 砖谞注专讱 讘诪讛诇讱 讘讬 专讘.

诇注讘讜专 诪诪讟驻讞转 诇驻讗讛? – 讛讻专注转讜 讛讚专诪讟讬转 砖诇 专讘讬谞讜
讛砖讜讗诇: "砖诇讜诐 讛专讘, 讘讞讜专 专讜讜拽 讘讙讬诇 诪讘讜讙专, 砖讚注转 专讘讜转讬讜 讜诪谞讛讙 讗诪讜转讬讜 砖讗砖讛 爪专讬讻讛 诇讬诇讱 注诐 诪讟驻讞转, 讛讗诐 爪专讬讱 诇讜讜转专 注诇 讛讚讘专 讛讝讛 讘讙诇诇 讛讙讬诇, 诇诪专讜转 砖讚注转 专讘讜转讬讜 诇讛讬驻讱, 讻讬 注讚 讛讬讜诐 讛讜讗 注诪讚 注诇 讝讛?".
诪专谉 砖诇讬讟"讗: "转专讗讛 讬拽讬专讬, 讬砖 讗砖讛 砖诇讗 诇讜讘砖转 诪讟驻讞转 讗诇讗 驻讗讛, 讗讘诇 讛讬讗 驻讗讛 讻砖专讛, 讜诪讗讬讚讱 讬砖 诪讟驻讞转 砖诇诪专讜转 砖讛讬讗 诪讟驻讞转 讛讬讗 讟诪讗讛! 讚讛讬讬谞讜, 讬砖 讗砖讛 砖讛讜诇讻转 注诐 诪讟驻讞转, 讗讘诇 讛诪讟驻讞转 讛讬讗 诇讗 讟讜讘讛 注诇 驻讬 讛诇讻讛, 讜讻讙讜谉 砖讛讬讗 诪拽讜砖讟转 讘讗诇祝 拽讬砖讜讟讬诐, 讗讜 砖讗讬谞讛 诪讻住讛 讗转 讻诇 讛砖讬注专 讜讻讚讜诪讛, 讜讝讛 诇讗 诪讘讬讗 讬专讗转 砖诪讬诐, 讗诇讗 诇讛讬驻讱. 讜诪爪讚 砖谞讬, 讬砖 讗讞专转 砖讛讜诇讻转 注诐 驻讗讛, 讗讘诇 讛驻讗讛 讛讬讗 讻砖专讛 讜爪谞讜注讛. 讻讱 砖爪专讬讱 诇讚注转 砖讬砖 诪讟驻讞转 诇讗 讟讜讘讛, 讜讬砖 驻讗讛 讻谉 讟讜讘讛!
"讬砖 谞砖讬诐 爪讚拽谞讬讜转 砖讗讬谞讬 专讜爪讛 诇谞拽讜讘 讘砖诪讜转讬讛谉 讜诇讗 砖诪讜转 讗讘讜转讬讛谉, 砖讛诇讻讜 注诐 驻讗讜转 讻诇 讻讱 讻砖专讜转 讜爪谞讜注讜转, 讜讬砖 讻讗诇讛 砖讛讜诇讻讬诐 注诐 诪讟驻讞转 讗讱 讛讬讗 讟专讬驻讛! 诪诪讬诇讗 讗讬谉 讻诇诇 讻讝讛, 爪专讬讻讬诐 讻诇 砖讗诇讛 诇砖讗讜诇 讗转 讛专讘 讜诇讛讞诇讬讟 注诇 驻讬讜, 讜讻诪讜讘谉 诇讛专讗讜转 诇专讘 讘讚讬讜拽 注诇 讗讬讝讛 驻讗讛 诪讚讜讘专 讜注诇 讗讬讝讛 诪讟驻讞转 诪讚讜讘专!".
*
讙讬诇讛 讘砖讘转 讘讘讜拽专 讻讬 讛讗砖 讻讘转讛 转讞转 讛爪'讜诇谞讟, 诪讛 讬注砖讛?
诪谞讞讛 讛诪注诪讚 讛讝诪讬谉 讗转 讛讞讘专讜转讗 砖诇 专砖讻讘讛"讙 诪专谞讗 讘注诇 '讗讬诇转 讛砖讞专' 讝讬注"讗 诇注诇讜转 讜诇砖讗讜诇 砖讗诇讛. 讛讙专诪"讬 讛转谞爪诇 讘驻谞讬 专讘讬谞讜: "讗讬谞谞讬 专讜爪讛 诇讛讟专讬讞 讜诇讛驻专讬注"..., 讗讜诇诐 专讘讬谞讜 讛讙讬讘 讘讞讬讜讱: "讗谞讬 注讜砖讛 诪讞讗讛, 讗转讛 讬讜讚注 诇讛驻专讬注? 诪讬 讗诪专 诇讱 砖讗转讛 讬讜讚注 诇讛驻专讬注? 讝讛 爪讚讬拽, 诪讛转诇诪讬讚讬 讞讻诪讬诐 砖诇 讛注讬专 讘谞讬 讘专拽. 转诇诪讬讚 诪讜讘讛拽 砖诇 讛专讘 砖讟讬谞诪谉. 讘诪拽讜诐 砖讗讬谉 诪讻讬专讬谉 讗讜转讜, 讛讬讬转讬 爪专讬讱 诇讛讙讬讚...".
讛讙专诪"讬 砖谞讬讬讚专 砖诇讬讟"讗: "讗谞讬 专讜爪讛 诇讛拽讚讬诐, 砖诪讗讝 砖诪讞转 转讜专讛 诇驻谞讬 砖谞转讬讬诐 讜讞爪讬, 讛讚讘专 讛专讗砖讜谉 砖砖诪注谞讜 诪诪专谉 讛专讘 砖诇讬讟"讗 讛讬讛 诇诇诪讜讚 讛诇讻讜转 砖讘转, 讻诪讜 砖讛专讘 砖专 讻讬 讗砖诪专讛 讜讻讜' 讻诇 讛讝诪谉. 讗讝 注砖讬谞讜 讘讘讬转 讛谞讛讙讛 讘注讝"讛 讜讘诇讬 谞讚专, 砖讻诇 住注讜讚讛 讗讜诪专讬诐 砖讗诇讛 讞讚砖讛 砖讛转注讜专专讛 讘砖讘转 讛讝讜, 讜讞讜抓 诪讝讛 诪砖转讚诇讬诐 讻诇 讬讜诐 诇诇诪讜讚 讛诇讻讛 讘讛诇讻讜转 砖讘转, 讻诪讜 砖讛专讘 讗诪专".
"讗爪讬讙 讘驻谞讬 讛转诇诪讬讚讬 讞讻诪讬诐 讛讞砖讜讘讬诐 讜讛讙讚讜诇讬诐 驻讛 砖讝讜讻讬诐 诇讘讜讗 讜诇砖诪讜注 诪专讘讬谞讜 讛讙讚讜诇 砖诇讬讟"讗 砖讗诇讛 砖讛讬转讛 讘砖讘转 讘讘讜拽专, 讘注专讱 讘 9:30 讘讘讜拽专, 诪砖诪讬诐 讛拽讘"讛 砖诐 诇讬 讘专讗砖 诇讛住转讻诇 注诐 讛诇讛讘讛 讚讜诇拽转 诪转讞转 讛爪'讜诇谞讟, 讝讛 诇讗 诪爪讜讬 讘讻诇诇 砖讻讘讛 诇讬 讛讙讝, 讜专讗讬转讬 砖讬砖 2 诇讛讘讜转, 讗讞转 讻讘讜讬讛, 讜讛砖谞讬讛 讙诐. 讛住讬专 讛讬讛 专讜转讞 注讚讬讬谉, 讛讬转讛 砖讗诇讛 讗诐 讗驻砖专 诇讛注讘讬专 讗讜转讜 诇砖讻谉, 砖讬砖 诇讜 讙诐 讗砖 注诐 驻诇讟讛, 讘诇注'讱 注诇 讛讗砖, 讗诐 诪讜转专 讜讘讗讬讝讛 诪爪讘?"

诪专谉 专讘讬谞讜 砖诇讬讟"讗: "讝讛 讛转注讜专专 讻讚讬 砖讻讜诇谞讜 谞讝讻讛 诇砖诪讜注 讗转 讛砖讗诇讛 讛讝讜. 讗谞讬 讞讜砖讘 砖讗诐 讝讛 诪讘讜砖诇 讻诇 爪专讻讜 讜讗讬谉 讞砖砖 砖诇 讘讬砖讜诇, 讗讝 讗讬谉 讘注讬讛 诇讛注讘讬专 诇讗砖 讗讞专转". [诇讗讞专 诪讻谉 讛讜住讬祝 专讘讬谞讜: "讘诪拽专讛 砖讬砖 专讜讟讘 讘转讘砖讬诇, 讗讝 讚讜讜拽讗 讻砖注讚讬讬谉 诇讗 讛爪讟谞谉 讛专讜讟讘 诇讙诪专讬. 讜住讘专转 讛讛讬转专 讛讬讗, 讚讘诪爪讘 讻讝讛 砖讛拽讚讬专讛 注诇 讛讻讬专讛, 讜诪拽讜诪讛 诪专讗讛 砖讚注转 讛讘注诇讬诐 讜专爪讜谞诐 讛讻诇诇讬 注诇 讛诪砖讱 讛砖讛讬讬讛, 讜诪讬讚 讻砖讬讜讜讚注 诇讛诐 讬讞讝讬专讜 诇讻讬专讛 讗讞专转, 诇讻谉 讗注"驻 砖讛讗砖 讻讘转讛, 诇讗 诪讬拽专讬 讘讬讟讜诇 讛砖讛讬讬讛 讛拽讜讚诪转 (讜讻"讻 讘讗讙"诪 讗讜"讞 讞"讚 住讬诪谉 注讚, 讚讬谞讬 讘讬砖讜诇 讗讜转 诇讞). 讗诪谞诐 讘讗专讞讜转 砖讘转 (讞"讗 注诪' 驻讞) 讛讘讬讗 诪诪讜"讞 诪专谉 讛讙专讬"砖 讗诇讬砖讬讘 讝爪"诇 砖专拽 讗诐 讛驻讞 讗讜 讛驻诇讟讛 注讚讬讬谉 诇讗 谞爪讟谞谞讜, 讘讗讜驻谉 讻讝讛 砖讗驻砖专 注讚讬讬谉 诇讞诪诐 注诇讬讛诐 讗讬讝讛 诪讗讻诇, 讗讝 诪讜转专 诇讛注讘讬专 讗转 讛拽讚讬专讛 诇讗砖 讗讞专转, 讚讘讗讜驻谉 讝讛 砖讛驻讞 注讚讬讬谉 讞诐, 诇讗 讗诪专讬谞谉 讚谞转讘讟诇讛 诇讙诪专讬 砖讛讬讬转讜 讛专讗砖讜谞讛, 讬注讜"砖]. 讜讻讗谉 讛讜住讬祝 专讘讬谞讜 诇住驻专: "讞讜抓 诪诪拽专讛 讗讞讚 砖讛讬讛 讘诇讬拽讜讜讚, 讛讬转讛 砖诐 讗砖讛 讗诇诪谞讛 砖讛讬转讛 诪讘砖诇转 谞驻诇讗讛, 讞讜抓 诪讚讘专 讗讞讚 砖诇讗 讘讬砖诇讛 讟讜讘, 爪'讜诇谞讟, 诇讗 讬讜讚注 诇诪讛, 讻讱 专爪讛 讘讜专讗 注讜诇诐. 讛诇讻讜 讛讘讞讜专讬诐 讜讛讜专讬讚讜 讗转 讛爪'讜诇谞讟 诪讛讗砖 注讚 诇专爪驻讛, 讛讬讗 砖诪注讛 讗转 讝讛 讜讘讻转讛 讜讛讜专讬讚讛 讚诪注讛. 谞讜讚注 讛讚讘专 诇诪专谉 讛讙讗讜谉 专讘讬 讗讛专谉 拽讜讟诇专 讝爪讜拽"诇, 讜砖讗诇 诪讬 讛讜专讬讚 讗转 讛爪'讜诇谞讟 讜讗诪专讜 诇讜, 谞讬讙砖 讗诇讬讜 讜讗诪专 诇讜, 转住诇讞 诇讬, 转拽讞 讗转 讝讛 讜转讞讝讬专 讘讞讝专讛 诇诪拽讜诐. 讗讝 讛讜讗 讗诪专, 砖讝讛 讗讬住讜专 讞讝专讛. 讜讗诪专 诇讜 专讘讬 讗讛专谉, 诪讞讝专讛 诇讗 诪转讬诐, 讗讘诇 诪诇讛诇讘讬谉 讗诇诪谞讛 注诇讜诇讬诐 诇诪讜转! 诪讬 讬讜转专 讞诪讜专 讗讬住讜专 讞讝专讛 讗讜 诇爪注专 讗诇诪谞讛, 砖注诇讬讛 谞讗诪专, 讻诇 讗诇诪谞讛 讜讬转讜诐 诇讗 转注谞讜谉, 讻讬 讗诐 注谞讛 转注谞讛 讗讜转讜, 讜讞专讛 讗驻讬 讜讛专讙转讬 讗转讻诐! 砖诪注转诐 驻注诐 驻住拽 讻讝讛?". 讛讙专诪"讬 砖谞讬讬讚专: "讝讛 讞讬讝讜拽 注爪讜诐 诇讚注转 讗讬讱 诇讛讬讝讛专 讘讗诇诪谞讛. 诪专谉 讛专讘 砖讟讬谞诪谉 讝爪"诇, 讛讬讛 专讜注讚 诪诇爪注专 讗诇诪谞讛. 讛讬转讛 讗诇诪谞讛 砖讛讬转讛 讘讗讛 讗诇讬讜 拽讘讜注 讻诇 讞讜讚砖, 讜讘转讞讬诇讛 诇讗 讛讘谞转讬 诪讬 讝讛, 讜讗诪专讛 转讙讬讚 诇专讘 砖讝讛 讛讙讘专转 驻诇讜谞讬转, 讜讛讬讛 诪讜爪讬讗 诪讗讛 砖拽诇 讜谞讜转谉 诇讛. 讘诪砖讱 砖谞讬诐 讛讬讗 讛讙讬注讛". * 讗转诐 砖讜诪专讬诐 注诇 讛注讬专 – 诪驻讙讬谞讬诐 讘专讘讬诐 砖讛' 讛讜讗 讛讗诇讜拽讬诐! 诇住讬讜诐 讛诪注诪讚, 驻谞讛 讛诪谞讞讛 诇专讘讬谞讜: "讻注转 砖讗诇讛 讗讞专讜谞讛, 讗谞讞谞讜 诇讗 讬讜讚注讬诐 诪讛 讬讛讬讛, 谞砖讬讗 讗专讛"讘 讻诇 讬讜诐 讗讜诪专 诪砖讛讜 讗讞专, 讜讬砖 讗谞砖讬诐 砖诪驻讞讚讬诐 砖讛讜诇讱 诇讞讝讜专 诪诇讞诪讛, 讻谉 讗讝注拽讛, 诇讗 讗讝注拽讛, 讗谞讞谞讜 专讜爪讬诐 诇砖诪讜注 诪讛专讘, 诪讛 讬讛讜讚讬诐 讬讻讜诇讬诐 诇讛转讞讝拽, 讻讚讬 诇讛讬谞爪诇 诪讛诪诇讞诪讛, 讜砖讬注讘专讜 讗转 讛讻诇 讘砖诇讜诐, 诇诇讗 驻讞讚讬诐, 讜讬讜讻诇讜 诇诇诪讜讚 转讜专讛 讘谞讞转?". 诪专谉 专讘讬谞讜 砖诇讬讟"讗: "诇住讬讜诐 讝讜 砖讗诇讛 讛讻讬 讬驻讛, 讛讜诇讻讬诐 讻注转 讛讘讬转讛, 讻诇 讗砖讛 转砖讗诇 讗转 讘注诇讛 诪讛 砖诪注转, 讜讝讜 讛砖讗诇讛 讛讻讬 讟讜讘讛, 诪讛 砖砖讗诇转诐. 转专讗讜, 讗诇讛 砖谞诪爪讗讬诐 驻讛, 拽讜专讗讬诐 诇讛诐 '谞讟讜专讬 拽专转讗', 讗转诐 讬讜讚注讬诐 诪讛 讝讛? – 砖讜诪专讬 讛注讬专... "讗转 讛住注讜讚讛 讙诪专讜 诇讗讻讜诇, 讗转 讻诇 讛砖讬注讜专讬诐 讛谞驻诇讗讬诐 砖讛讬讛 – 砖诪注谞讜, 讻注转 谞砖讗专讬诐 注讜讚 拽爪转 讻讚讬 诇砖诪讜注 砖讗诇讜转, 诇讻诐 拽讜专讗讬诐 谞讟讜专讬 拽专转讗, 讗转诐 砖讜诪专讬诐 注诇 讛注讬专. 讗转诐 诇讗 诪讞讝讬拽讬诐 专讜讘讛 讘讬讚, 诪讬 砖爪专讬讱 讗讝 讻谉, 讗讘诇 讗谞讞谞讜? 讗诐 讗讚诐 谞砖讗专 讻讗谉, 讗注"驻 砖拽爪转 注讬讬祝, 诪讛讘讜拽专, 讬砖 讻讗谉 注砖专讜转 讗讬砖, 讗转诐 谞讟讜专讬 拽专转讗 讗转诐! 讻注转 讻讘专 讗讬谉 讙诇讬讚讜转, 讜住讜讻专讬讜转, 讜讙诐 讬讬谉 讗讬谉, 专拽 转讜专讛 讘诇讘讚! 诪讬 砖讻注转 谞砖讗专 拽讜专讗讬诐 诇讜 谞讟讜专讬 拽专转讗!". 讛诪谞讞讛: "砖讜讗诇讬诐 讗讬讝讛 讚讘专 讟讜讘 讬注砖讜 讻讚讬 砖讻讜诇诐 讬谞爪诇讜, 诪讛 讬拽讘诇讜 讞讬讝讜拽 注诇 注爪诪诐?"
专讘讬谞讜: "讛讚讘专 讛讻讬 讙讚讜诇 讝讛 砖讘转, 讻讬 讗砖诪专讛 砖讘转 拽诇 讬砖诪专谞讬! 讛讗讘谉 注讝专讗 讞讬讘专, 讜讗诪专 注诇讬讜 讛专诪讘"诐 砖讛讜讗 谞讬爪讜抓 诪谞砖诪转 讗讘专讛诐 讗讘讬谞讜 注"讛".

馃挵讗谞讬 讗转谉 讘诇讬 谞讚专 住讱 300 砖拽诇: 讛诪谞讛讬讙 诪专谉 专讗砖 讛讬砖讬讘讛 讛专讘 诇谞讚讜 讞讜砖祝 诪讜诇 讛诪爪诇诪讛 注诇 讛转专讜诪讛 诇拽专谉 讛诪讬讜讞讚转

 



诪讻转讘 谞讚讬专 讜讬讜爪讗 讚讜驻谉 砖诪转驻专住诐 讞讜砖祝 讚专诪讛 砖诇 诪诪砖 砖讛转讞讜诇诇讛 讛专讞拽 诪注讬谉 讛爪讬讘讜专. 诪专谉 专讘谉 砖诇 讬砖专讗诇 专讘讬谞讜 讛讙专"讚 诇谞讚讜 驻讜谞讛 讘拽专讬讗讛 讗讬砖讬转 讜讞住专转 转拽讚讬诐, 讞讜砖祝 讗转 诪爪讜拽转讜 砖诇 讗讬砖 爪讬讘讜专 砖驻讜注诇 讘住转专, 诪爪讛讬专 注诇 住讻讜诐 诪讚讜讬拽 砖讛讜讗 注爪诪讜 转讜专诐 诪讻讬住讜 讜诪讘拽砖 诪讻诇 讬讛讜讚讬 诇讛爪讟专祝 讗诇讬讜 诪讗讞讜专讬 讛拽诇注讬诐 砖诇 注讜诇诐 讛讞住讚 驻讜注诇讬诐 诇注讬转讬诐 讗谞砖讬诐 砖讝讛讜转诐 谞讜转专转 讞住讜讬讛, 讗讱 驻讜注诇诐 诪爪讬诇 诪砖驻讞讜转 砖诇诪讜转 诪拽专讬住讛. 讻注转 诪转讘专专 讻讬 讗讞讚 诪讗讜转诐 注诪讜讚讬 转讜讜讱 谞拽诇注 讘注爪诪讜 诇诪爪讜拽讛 谞讜专讗讛. 诪专谉 专讘谉 砖诇 讬砖专讗诇 砖诇讬讟"讗 诪转讗专 讘诪讻转讘讜 讗转 讙讜讚诇 驻注诇讬讜 砖诇 讛讗讬砖. "讛转讜讜讚注转讬 诇讗讞专讜谞讛 诇诪拽专讛 诪讬讜讞讚, 砖诇 转诇诪讬讚 讞讻诐 诪讜专诐 诪注诐, 讗砖专 讘诪住讬专讜转 诇讘 讜讘讛转诪住专讜转 注爪讜诪讛 诪住讬讬注 诇讻诇诇 讜诇驻专讟 讘注爪讛 讜讘转讜砖讬讛, 讜讗祝 讘讚讘专讬诐 专讘讬诐 讛谞讜讙注讬诐 诇驻讬拽讜讞 谞驻砖 诪诪砖, 讜诪讗讜转 讜讗诇驻讬诐 谞注讝专讬诐 注诇 讬讚讜 转诪讬讚讬谉 讻住讚专谉" 讞讜砖祝 诪专谉 讘驻谞讬 讛爪讬讘讜专. 讗讜转讜 转诇诪讬讚 讞讻诐 注爪讜诐 讗砖专 谞讜砖讗 注诇 讻转驻讬讜 诪砖讗讜转 砖诇 讗讞专讬诐, 拽专住 诇讗讞专讜谞讛 转讞转 诪砖讗 讻讘讚 砖诇 讞讜讘讜转 砖讛爪讟讘专讜 讜住讜讙专讬诐 注诇讬讜. 拽专讬住讛 讝讜 诪讗讬讬诪转 诇砖转拽 讗转 驻注讬诇讜转讜 讛注谞驻讛 讜诇驻讙讜注 讘讗讜驻谉 讬砖讬专 讘讗讜转诐 诪讗讜转 讜讗诇驻讬诐 砖谞注讝专讬诐 讘讜. 诪谞讛讬讙 讛讚讜专 拽讜讘注 讘讗讜驻谉 谞讞专抓 讻讬 诪讚讜讘专 讘讞讜讘讛 爪讬讘讜专讬转 砖诇 讻讜诇谞讜 诇讛讻讬专 诇讜 讟讜讘讛. "讜讬讛讜讚讬 谞讻讘讚 讝讛, 讗讚诐 讘讬拽专 诪讗讚 谞注诇讛, 谞砖转专讙讜 注诇讬讜 讞讜讘讜转 专讘讬诐 讜讛讚讘专 诪注讬拽 注诇讬讜 诪讗讚, 讜讛爪讬讘讜专 讻讜诇讜, 讜讗谞讬 讘讻诇诇诐, 诪讞讜讬讬讘讬诐 诇讛转讗诪抓 讘讛讻专转 讛讟讜讘 讘诪拽专讛 讝讛, 讜讗祝 讙诐 讝讗转, 诪讜讟诇 注诇讬谞讜 诇讛住讬专 诪注诇讬讜 讗转 拽砖讬讬讜 讗诇讜, 讘讻讚讬 砖讬讛讗 驻谞讜讬 诇讬讘讜 诇诪注谉 讛讻诇诇 讜讛驻专讟". 讻讚讬 诇讛讜爪讬讗 讗转 诪讛诇讱 讛讛爪诇讛 讗诇 讛驻讜注诇, 讘讬拽砖 诪专谉 诪专讗砖讬 拽讜驻转 讛注讬专 诇讛拽讬诐 拽专谉 讞讬专讜诐 诪讬讜讞讚转. 注诇 讻讱 诪注讬讚 诪专谉 讘诪讻转讘讜. "讜讛专讘谞讬诐 讛讙讗讜谞讬诐 讙讘讗讬 拽讜驻转 讛注讬专 砖诇讬讟"讗, 讬讞讚 注诐 注讜讚 注住拽谞讬诐 谞讗诪谞讬诐 砖诇讬讟"讗 讛转讜讜 讛住讚专 诪讬讜讞讚 注诐 讘谞讬 诪砖驻讞转讜 讜谞讚讬讘讬 注诐, 诇讛住讬专 注讜诇 讞讜讘讜转讬讜 诪注诇讬讜". 讛砖诇讘 讛讘讗 讘诪讻转讘 诪注讜专专 讛砖转讗讜转 专讘讛 讘拽专讘 讛拽讜专讗讬诐. 诪专谉 砖诇讬讟"讗 诪讘拽砖 诪讛爪讬讘讜专 诇讛爪讟专祝 讗诇讬讜 诇诪讗诪抓 讜谞讜拽讘 讘住讻讜诐 讛诪讚讜讬拽 砖讛讜讗 诪驻专讬砖 诇讟讜讘转 讛注谞讬讬谉. "讗谞讬 讗转谉 讘诇讬 谞讚专 住讱 300 砖拽诇 讘注讘讜专 讚讘专 讝讛, 讜讛谞谞讬 驻讜谞讛 诇讻诇 讗讞讚 讜讗讞讚 砖讬专讬诐 讗转 转专讜诪转讜 讘注讚 爪讚拽讛 谞注诇讛 讝讜, 讜讘讻讱 讬讝讻讛 诇砖讬讬讻讜转 讘讙讜讚诇 爪讚拽讜转讬讜 讛谞注诇讜转 注诐 讛讻诇诇 讜讛驻专讟 砖诇 转诇诪讬讚 讞讻诐 诪讱 讝讛". 诇拽专讗转 住讬讜诐 拽专讬讗转讜 诪注谞讬拽 诪专谉 讘专讻讛 谞讚讬专讛 讜注爪讜诪讛 砖谞讜讙注转 讘诇讘 讻诇 讗讞讚 诪讗讬转谞讜. 讛讘讟讞讛 诪驻讜专砖转 砖诪讬 砖讬转专讜诐 讜讬注讝讜专 诇讗讜转讜 讬讛讜讚讬 讬讝讻讛 讘注爪诪讜 诇砖驻注 诪讬讜讞讚 讜诇讗 讬讝讚拽拽 诇注讜诇诐 诇诪转谞转 讘砖专 讜讚诐. "讜讬讛讬 专爪讜谉 砖讬讝讻讜 讻诇 讛转讜专诪讬诐 诇砖驻注 专讘 讘讻诇 诪讬诇讬 讚诪讬讟讘, 讜诇讗 讬讝讚拽拽讜 诇讛住转讬讬注 诪讗讞专讬诐, 讗讱 讟讜讘 讜讞住讚 讘讗讛诇诐 讻诇 讛讬诪讬诐 诇讗讜专讱 讬诪讬诐 讟讜讘讬诐". 讛爪讬讘讜专 讛专讞讘 谞拽专讗 讘讬诪讬诐 讗诇讜 诇讛讬注谞讜转 诇讘拽砖转讜 讛讗讬砖讬转 砖诇 专砖讻讘讛"讙 讜诇讛讬讻谞住 诇砖讜转驻讜转 讘住讱 300 砖拽诇讬诐 讻讛谞讛讙转讜 讛诪驻讜专砖转, 讻讚讬 诇讛爪讬诇 讗转 讛转诇诪讬讚 讞讻诐 诪拽专讬住讛 讜诇讝讻讜转 讘讘专讻讛 讛讛讬住讟讜专讬转.

Divine Encounter Weaves Israeli Soldier’s Legacy into Two Families Rabbi Yoel Gold Israel Hamas War

 


Embark on a poignant journey as we unravel the extraordinary tale of two families, bound by the name "Dvir" and an unforeseen connection that transcends tragedy. Join us in exploring the heartwarming story of an Israeli soldier, St.-Sgt. Dvir Emanuelof, whose legacy takes an unexpected turn, bringing solace and unity to the lives of two mothers. Witness the emotional twists of fate, from loss to resilience, as we delve into the profound impact of a newborn named Dvir, and the miraculous threads of destiny that intertwine these families' lives. This is a story of shared destinies, unspoken bonds, and the powerful embrace of hope from heaven above. #DvirLegacy #IsraeliSoldierStory #MiracleConnection

EXCELLENT Oven Baked 1 Hour Shabbat Menu


 

 Oven Baked 1 Hour Shabbat Menu

This sunset in Jerusalem feels surreal! Stroll through the Old City.

 

One In Ten Million

 

Another Jamie Geller Cooks Shabbat Dinner In 1 Hour

Reb Neuberger: Emor - Against All Logic

  


AGAINST ALL LOGIC 

There is a major principle which is so basic that the entire world is aware of it. It goes by various descriptions, for example, “the darkest part of the night comes just before the dawn.”

 

Perhaps the best example is our redemption from Mitzraim, which took place at the moment when we were at rock bottom, mem-tes sha’arai tumah, the forty-ninth level of impurity, a hairsbreadth away from the moment we would have ceased to exist – G-d forbid – as Hashem’s People. Can you imagine! Another second and all would have been lost! If one contemplates this, it is terribly frightening.

 

As you may know, I had this experience in my own life. On January 10, 1966, in the middle of the night, I awoke in a panic. Our marriage – two and half years old – seemed about to disintegrate and my entire life seemed about to explode. I felt helpless, totally distraught. I had tried “everything.” There was no way out. And then I got this “crazy” thought! Maybe there is a G-d! Crazy, but that one thought saved my life. That was the moment our existence changed forever. We turned 180 degrees and began anew. That was the bottom and we started to climb upwards toward Har Sinai.

 

Each year, we count the Omer, starting from the moment the Kohanim wave the barley offering in the Bais Hamikdosh on the second day of Pesach. This korban, made from grain commonly eaten by animals, is the beginning of our ascent from the dark world of Mitzraim to the ethereal light of Har Sinai. And Har Sinai itself is only a beginning, because the Torah Road leads ever upwards.

 

This phenomenon extends into all areas of life. For example, the advent of Moshiach is also predicted to come at a moment of tremendous chaos and challenge for the world. As Chazal tell us, “the Son of David (Moshiach) will not come until the entire world turns to heresy.” (Sanhedrin 97a)

 

In my book, Worldstorm, I suggest that Moshiach will not come until mankind has rebelled against Hashem to the extent that they turn the process of creation backwards to the point of “tohu vavohu … utter chaos,” the condition which existed at the beginning of the Days of Beraishis, the Creation of the world. Look around and you will see that this is happening right now before our eyes!

 

Why does life have to descend into utter darkness before every redemption? What is behind this principle? Why must it be like this?

 

Amazingly, a possuk we read recently gives us a clue for this phenomenon. This possuk, in Parshas Tazria, discusses “tzara’as,” the physical sickness which is caused by spiritual factors and can be diagnosed not by a physician but only by a Kohain. The Torah spends two entire parshios on this inyan and says the most remarkable thing: when the sickness spreads to the entire body – the moment one would expect the condition to be hopeless and sufferer doomed – that very moment, instead of being a death verdict, is the moment of redemption; the patient is “tahor … clean!”

 

“If the tzara’as will … cover the entire skin … from his head to his feet … the Kohain shall look, and behold … he shall declare the affliction to be completely cured!” (Vayikra 13:12-13) This is against all expectation, but that is what the Torah says and it is Hashem’s will!

 

My friends, this is actually logical.

 

We are a stubborn nation, who are called by Hashem, “am k’shai oref … a stiff-necked people!” (Shemos 32:9) We hold opinions to the point of mule-like stubbornness. Look at the trouble our ancestors gave Moshe Rabbeinu in the Midbar! Does it make sense? It is so crazy that we cannot believe it when we read about it. But are we any better in this generation? When I think about some of the crazy things I have done in my life I wonder what got into me! As the Torah says, one sins only when a “ruach shtuss” enters one’s head, a spirit of craziness! (Sotah 3a)

 

My friends, that is exactly the point. We are so strong in our self-willed stubbornness that it goes to the point of total extremity. Only when we are faced with the consequences, only when the edge of the cliff looms in front of us, when the sword is at our neck – G-d forbid – when the enemy is about to destroy us – G-d forbid – only then do we wake up and cry out to Hashem, “Help me! I was wrong! It is all my fault! Please Hashem, save me! I will do teshuva! I will come back to You!”

 

The most dangerous national park in the United States is the Grand Canyon. There are hundreds of miles of cliffs whose sheer walls extend thousands of feet downwards! Foolish visitors stand on the edge and make faces for the cameras. And then, a little slip, a rock is dislodged; one loses his footing; he trips on a root; he loses his balance and then … his body is found by park rangers two thousand feet below. All it takes is a bit of “ruach shtuss,” a foolish moment and it is all over.

 

Sometimes, with Hashem’s help, we realize our foolishness before it is too late. Sometimes the overwhelming darkness encompasses us and we scream out “ana Hashem hoshia na … please Hashem help me” just in time to save ourselves.

 

May we all wake up now, my friends! “Ele v’rechev … Some trust in chariots and some in horses, but we call out in the Name of Hashem our G-d!” (Tehillim 20)

 

May the Dawn of Hashem Redemption come suddenly upon us, soon in our days!

 

 

Barley Field


GLOSSARY

Bais Hamikdosh: Holy Temple

Chazal: Rabbis of the Mishna and Gemara

Kohanim: Priests of Israel, descendants of Aaron, Moses’ brother

Korban: Offering the Holy Temple

Har Sinai: Mount Sinai

Midbar: Desert

Mitzraim: Ancient Egypt

Moshe Rabbeinu: Moses

Parsha: Section of the Written Torah

Pesach: Passover

Possuk: sentence in the Torah

Eliezer Meir Saidel: Baking the Lechem HaPanim – Emor

 


Baking the Lechem HaPanim – Emor 

讜ְ诇ָ拽ַ讞ְ转ָּ 住ֹ诇ֶ转 讜ְ讗ָ驻ִ讬转ָ 讗ֹ转ָ讛ּ 砖ְׁ转ֵּ讬诐 注ֶ砖ְׂ专ֵ讛 讞ַ诇ּ讜ֹ转 砖ְׁ谞ֵ讬 注ֶ砖ְׂ专ֹ谞ִ讬诐 讬ִ讛ְ讬ֶ讛 讛ַ讞ַ诇ָּ讛 讛ָ讗ֶ讞ָ转. 讜ְ砖ַׂ诪ְ转ָּ 讗讜ֹ转ָ诐 砖ְׁ转ַּ讬ִ诐 诪ַ注ֲ专ָ讻讜ֹ转 砖ֵׁ砖ׁ 讛ַ诪ַּ注ֲ专ָ讻ֶ转 注ַ诇 讛ַ砖ֻּׁ诇ְ讞ָ谉 讛ַ讟ָּ讛ֹ专 诇ִ驻ְ谞ֵ讬 '. 讜ְ谞ָ转ַ转ָּ 注ַ诇 讛ַ诪ַּ注ֲ专ֶ讻ֶ转 诇ְ讘ֹ谞ָ讛 讝ַ讻ָּ讛 讜ְ讛ָ讬ְ转ָ讛 诇ַ诇ֶּ讞ֶ诐 诇ְ讗ַ讝ְ讻ָּ专ָ讛 讗ִ砖ֶּׁ讛 诇ַ讛'. 讘ְּ讬讜ֹ诐 讛ַ砖ַּׁ讘ָּ转 讘ְּ讬讜ֹ诐 讛ַ砖ַּׁ讘ָּ转 讬ַ注ַ专ְ讻ֶ谞ּ讜ּ 诇ִ驻ְ谞ֵ讬 ' 转ָּ诪ִ讬讚 诪ֵ讗ֵ转 讘ְּ谞ֵ讬 讬ִ砖ְׂ专ָ讗ֵ诇 讘ְּ专ִ讬转 注讜ֹ诇ָ诐. 讜ְ讛ָ讬ְ转ָ讛 诇ְ讗ַ讛ֲ专ֹ谉 讜ּ诇ְ讘ָ谞ָ讬讜 讜ַ讗ֲ讻ָ诇ֻ讛讜ּ 讘ְּ诪ָ拽讜ֹ诐 拽ָ讚ֹ砖ׁ 讻ִּ讬 拽ֹ讚ֶ砖ׁ ׇ讚ָ砖ִׁ讬诐 讛讜ּ讗 诇讜ֹ 诪ֵ讗ִ砖ֵּׁ讬 ' ׇ拽 注讜ֹ诇ָ诐. (讜讬拽专讗 讻讚, -)

 

In this week's parsha we find the "recipe" for the Lechem HaPanim. I write "recipe" in parentheses, because it is not much of a recipe. If any baker would look at this recipe, they would not have a clue how to bake the Lechem HaPanim. The Torah tells us the bare minimum. Lechem HaPanim is made from solet (semolina), it is baked in an oven, there are twelve loaves and each loaf is made from 2 isaron measures (of solet).

 

Try this at home. Take two isaron measures of solet (approximately 3.9kg). Place it in a pan. Put the pan in the oven and bake it. Do you think the result is going to be a loaf of Lechem HaPanim?

 

So, you can say "This is the Torah, the Torah gives highlights, it doesn't go into detail. Take Tzizit for example, does the Torah tell you how many threads, how many knots, how many windings? If you want to find details, you go to the 转ּ讜ֹ专ָ讛 砖ֶׁ讘ְּ注ַ诇 驻ֶּ讛there are all the details".

 

OK, so we go to the Mishna, the Gemara and … practically nada. Only scant details on how to bake it are given. The Mishna and the Gemara tell us that the bread is kneaded, where it is kneaded (outside the Azara), that it is baked in a pan and rises in the oven when it is baked (诪谞讞讜转 爪讚, "), it tells us the shape (诪谞讞讜转 爪讚, "). And if you think the Rishonim and Acharonim are going to help out, forget about it.

 

The reason we know exactly what Tzitzit and Tefilin are, what they look like, all the technicalities etc. is because the Gemara and the commentaries go into great detail about them (incidentally Tzitzit and Tefilin appear also in masechet Menachot - there is a connection between them and the Lechem HaPanim – which you can read about in sefer Meir Panim). The reason there are very few (to no) details about the preparation of the Lechem HaPanim, is because the tradition was lost. It was lost and not passed on, because Beit Garmu refused to reveal it to the sages (讬讜诪讗 诇讞, ").

 

In this shiur I would like to take you behind the scenes, into the innermost chambers of Machon Lechem HaPanim and give you a fascinating glimpse into the world of modern Mikdash research, that will hopefully take your breath away. To share with you some of the highlights of the thousands of scientific experiments and voyages of discovery we have undertaken over the last decade, the results of many which appear in sefer Meir Panim.

 

Here I will be sharing exciting stuff that does not appear in Meir Panim, which is a sefer kodesh and not an adventure novel, so many of the riveting moments and behind the scenes material is not recorded there.

 

As you all know, I am a master baker. Over the decades I have mastered the secrets of all the primary ingredients, flour, water, salt, yeast etc. I know them as if they were my own children. I have learned to combine them in countless variations like an artist dips their brush into paint on a palette and paints a masterpiece, with infinite shades and contours.

 

My novel approach to the Lechem HaPanim research was initially that of a baker and not a talmid chacham. All researchers of the Lechem HaPanim to that point had been talmidei chachamim approaching the Lechem HaPanim from a "lomdishe" direction. I began at the opposite end "How would I bake this bread as a baker?" At the end of the day, there is a "product" that has to be produced, a finite product with finite parameters and characteristics.

 

Tackling the research from this mindset allowed me to keep an open mind and investigate it without any prior bias. I tried to go back to as close to the source as possible – the psukkim in the Torah and then the Mishna and the Gemara. I deliberately and purposely did not delve into the Rishonim and Acharonim at this point. Only after I had reached whatever conclusions I reached as a baker and a scientist, did I then examine the commentaries, many of which (not all) correlated with my unbiased study. This approach enabled me to dispel many incorrect assumptions on the part of the commentators and myths that surround the Lechem HaPanim.

 

First, I had to learn a new nomenclature – that of Torah measures. In the world of baking today there are two primary systems of measure – weight and volume. Weight is either metric (grams, kilograms, liters, etc.) or non-metric (ounces, pounds, gallons etc.). Volume measures are in cups, teaspoons etc. I had to learn the Torah nomenclature of measurement, isaron, log, tefach, etzbah, etc. according to all the different opinions (Rambam, Chaim Na'eh, Chazon Ish) and draw up a conversion table to the more familiar metric system. 

I had to examine manufacturer technical data sheets, to determine densities and convert them from volume to weight, like the density of durum semolina imported from Italy, the land of the pasta – where most of the high-quality semolina (that we use in Machon Lechem HaPanim) is manufactured.  For consistency, in all my experiments I decided arbitrarily to use the shita of Chaim Na'eh for all the measurements (perhaps because it is the "middle" measurement, and I am a big chassid of the Rambam's middle path philosophy). 

After punching in Sgambaro's (the Italian semolina manufacturer) value for the density into the equation, we determined that according to Chaim Na'eh, 1 isaron of solet weighs 1965 grams. Suddenly I felt a shiver run up my spine. I was born in 1965.

 

My initial research began with my mentor Professor Zohar Amar's book 讞ֲ诪ֵ砖ֶׁ转 诪ִ讬谞ֵ讬 讚ָּ讙ָ谉, a seminal work, the first of its kind in almost 2000 years, to actually examine the Lechem HaPanim with scientific eyes. I began by duplicating Professor Amar's experiments in my own bakery-cum-lab and using them as a baseline.

 

To bake any bread, you need a minimum set of parameters – length, width, thickness, shape, texture, basic ingredients, etc. You then fill in the blanks for any info that is missing. If the only known ingredient is solet (the exact amount is given in the passuk), you know that in order to achieve a bread with those parameters, you will need to complement the missing ingredients. 

Obviously, you cannot bake bread with solet alone, you must mix it with some binding agent. Indeed, the Gemara above states clearly that the Lechem HaPanim was "kneaded". To knead bread dough, you require some liquid. So what liquid was it? Many of the Menachot had oil, perhaps the liquid is oil? Perhaps it is water? (another Mishna 诪谞讞讜转 , 讘 says all the Menachot are kneaded with water). 

Perhaps both? However, when oil is used, its amount is specifically stated, either in the passuk or in the Gemara. With the Lechem HaPanim no mention of oil is made at all – so scratch the oil. So far - solet and water.

 

How much water? Is the dough stiff, loose, liquidy? The thickness of the resulting bread will to a large degree depend on how much water there is in the dough (amongst other things).

 

Was there salt in the dough? A passuk in parshat Vayikra (讜讬拽专讗 , 讬讙) specifically says that all Menachot had salt added – but these are salted on the ramp up to the mizbeach. 

The Lechem HaPanim never went on the mizbeach, so was salt added to the dough or not? Bread without salt tastes pretty bland (think of Pesach matza). Was the Lechem HaPanim tasty or bland?

 

What exactly was the shape of the bread? The Mishna (诪谞讞讜转 讬讗, ) tells us the length and width and it tells us that the bread was folded on both ends. The Gemara then goes into a long debate how exactly it was folded – into a rectangular-box shape (teiva perutza) or a curved-boat shape (sfina rokedet). This requires bread pans in that shape. Our first "pans" were makeshift contraptions of crumpled up aluminum foil supported by bricks from all ends to hold the components together and the dough was inserted into this "form" and baked.

 

The first revelation – the resulting bread was enormous and heavy (about 7kg according to the shita of Chaim Na'eh. If we would have gone according to the high-end shita, Chazon Ish, it would have been closer to 12kg). I have never in my baking career encountered (or handled) breads of this magnitude. Needless to say, it doesn't fit in a home oven. To get them in and out of our huge brick oven requires the sheer muscle strength of a weightlifter. 

Now, many years later, after we perfected the shape and had professional stainless-steel pans built, the weight of the bread and the pans combined is around 23kg. Imagine taking a 23kg package out of the oven at 380 degrees celcius! I began accumulating a growing series of burn marks on my arms, like a fighter pilot has notches on his airplane for every enemy plane he downs (lehavdil).

 

Next revelation – the breads baked according to the parameters in Professor Amar's book were thin, flimsy, fragile and broke easily. How do you stack six humongous breads like this one on top of another, supported by their own weight on Friday night, until the next morning, Shabbat when they were switched (诪谞讞讜转 爪讝, ") – without them breaking under the sheer weight? How do you carry the new set of twelve loaves to the Shulchan without them breaking in transit?

 

Masechet Menachot doesn't tell you how thick the Lechem HaPanim is. For that you need to go to a different masechet, Pesachim. There it categorically states that the thickness is 1 tefach (about 8cm). On which daf does this appear? Daf 诇讝. Another shiver up the spine (my English name is Les [pronounced Lez]). Do you ever get the feeling that someone is trying to tell you something?

 

Baking a bread 1 tefach thick is trivial for a baker. You simply add yeast to the dough and let it rise. Unfortunately, however, this is not an option because the Lechem HaPanim is a matza! It is not allowed to be chametz.

 

Prof. Amar, in his experiments (duplicated in our lab), never managed to get to 1 tefach thick. He used baking soda as a rising agent, which made the bread rise a little, but still very far from a tefach.

 

You cannot simply double or triple the ingredients, thus increasing the bread volume. The Torah specifically says 2 isaron of solet per loaf only, so you cannot add to that. You cannot simply increase the water content to supplement the volume, you would need to add so much water that it would be soup, not bread! You cannot supplement the dough with some other "filler" ingredient to increase the volume of the bread, like a spice (garlic/salt/turmeric, etc.) because in order to achieve the required volume, you would have to add so much spice, the bread would be inedible. This bread is not a "bread sculpture", it has to be eaten by the Kohanim.

 

The only way to get the bread to the thickness of a tefach is to inflate it with air. Yeast is the obvious route, but that makes the bread chametz. Scratch yeast. We explored other new-fangled bread technology, like the Chorleywood Bread Process (CBP) which mixes dough in high-powered mixers under pressure, thus aerating the dough. When the pressure is released, the trapped air bubbles expand instantaneously and the bread rises in seconds. Production line bakeries use this method to accelerate the rising process. Only problem is that 2000 years ago, Beit Garmu did not have CBP mixers, so how did they do it?

 

After experimenting with countless variations of ingredients that existed in antiquity, like Prof. Amar's suggested baking soda 谞ֶ转ֶ专, and other rising agents, nothing worked. They all fell short.

 

There is only one way to make bread rise successfully, the way it has always been done, for millenia - by fermentation. There is just no getting around it. But the "non-chametz" clause seems to stymie that option. Or does it? With immense siyata di'Shamaya I suddenly had one of my rare eureka moments. What if there is some way to ferment bread without making it chametz, halachically speaking? If you cannot reinvent the physics and chemistry, perhaps you can find a loophole in halacha that allows you to make bread rise without it becoming chametz?

 

I needed an expert on chametz, not the chemistry, but the halacha. After a short search, it was clear that the undisputed oracle on the subject is HaRav Shabtai Rappaport 砖诇讬讟". HaRav Rappaport is the former head of the 诪ָ讻讜ֹ谉 讛ַ讙ָּ讘讜ֹ讛ַּ 诇ְ转讜ֹ专ָ讛 in Bar Ilan University. He is also the grandson of the famous Shem MiShmuel zt"l and is married to the granddaughter of HaRav Moshe Feinstein zt"l. He is without question the leading expert on chametz in the world today. I contacted him and presented my theory and was delighted that he did not reject it on the spot. Instead, he gave me a lot of homework to do. About a year and a half's homework – experimenting in our lab with various concoctions and conditions.

 

It was perhaps the most fascinating part of our research to date, because it involved an attempt to scientifically and chemically define what chametz is. After 18 months of intensive experimentation, we still had not fully quantified chametz scientifically, but we had discovered some interesting "markers" and components that make up the complex puzzle that is chametz. We scientifically proved in the lab the 18 minutes of Chazal as the yardstick to define when a dough has become chametz. The results of this and other experiments appear in appendices in sefer Meir Panim.

 

Using the data obtained from this laboratory research combined with HaRav Rappaport's stunning knowledge of halacha, we managed to devise a method to make the Lechem HaPanim rise to the thickness of a tefach, without it becoming chametz, according to even the most stringent opinion. It is a given that the Lechem HaPanim rises – it is stated categorically in the Gemara (诪谞讞讜转 爪讚, "), except nobody beside Beit Garmu knew how it was done, e.g. the Egyptian bakers from Alexandria (讬讜诪讗 诇讞, ").

 

Finally, we had something to work with, a stable, solid bread that stands up to the rigorous realities of the process of the Korban Lechem HaPanim.

 

I now began devoting my time to resolving a niggling conundrum regarding the shape of the Lechem HaPanim. As you know, there are two opinions of the shape (诪谞讞讜转 爪讚 "), R' Chanina - a rectangular box-shape (teiva perutza) and R' Yochanan – a ship/boat-shape (sfina rokedet). The Gemara has a long debate over which is the correct shape and finally comes to the conclusion – the shape is the sfina rokedet – the shape of a "dancing ship". This is the clear, indisputable conclusion in the Gemara.

 

If any of you have seen pictures of the Lechem HaPanim, you will know that the shape portrayed in 99.9% of the literature to date is the rectangular box-shape, the teiva perutza! So how can everyone so flagrantly contradict the Gemara? The reason is "because" of the Rambam. The Rambam (讛诇讻讜转 转诪讬讚讬谉 讜诪讜住驻讬谉 讛, 讟), describing the shape says 讻ָּ诇 讞ַ诇ָּ讛 诪ֵ讛ֶ谉 诪ְ专ֻ讘ַּ注ַ转, it is square/rectangular, which "seemingly" appears that the Rambam is posek lehalacha according to the teiva perutza shape! 

One of the main perushim on the Rambam, the Kesef Mishneh (written by R' Yosef Karo, author of the Shulchan Aruch) asks "How can the Rambam contradict the Gemara which says that the shape was the sfina rokedet?" and he ends with a 爪"注 (爪专讬讱 注讬讜谉), which is a nice way of saying that he disagrees with the Rambam and cannot fathom the Rambam's reasoning. This is the 讘ַּ注ַ诇 讛ַ砖ֻּׁ诇ְ讞ָ谉 注ָ专讜ּ讱ְ speaking, the iconic source of halacha!

 

The Gemara is not the only definitive source that the shape of the Lechem HaPanim was a sfina rokedet. There is also archeological evidence to support this, the pruta coin of Matitya Antigonus II, from the period of the 2nd Beit HaMikdash that clearly shows the Lechem HaPanim was the sfina rokedet shape.

 

When everything is so clear and simple, how can it possibly be that the "entire world" goes in the opposite direction when all the evidence points to the contrary?

 

My research has been a learning curve and after resolving the thickness issue (above) I came to understand that the subject of the Lechem HaPanim is fraught with misconceptions and preconceptions. That in a case when everything is clear and obvious but everyone goes in the opposite direction, it means that someone is suffering from a misconception. If it is obvious that the thickness of the Lechem HaPanim is 1 tefach (the Gemara says so) and the only way to get to that thickness is via some type of fermentation – but everyone says you cannot because fermentation = chametz, it means that they have a preconception, a misconception of what chametz truly is.

 

Similarly, here. If all the evidence points to the fact that the Lechem HaPanim shape is the "dancing ship" shape, but the Rambam "seemingly" says the opposite, it is very likely that everyone is misinterpreting the Rambam. What happens if the Rambam did not say that the shape of the Lechem HaPanim was rectangular at all? In sefer Meir Panim I indeed provide a lengthy proof that the Rambam did not pasken according to the rectangular shape. So, what about the 讻ָּ诇 讞ַ诇ָּ讛 诪ֵ讛ֶ谉 诪ְ专ֻ讘ַּ注ַ转 statement of the Rambam? Isn't that clear? 

No! The Rambam was referring to the shape of the Lechem HaPanim dough before it was folded into the end shape. The dough indisputably begins as a rectangle – 10 tefachim by 5 tefachim 诪ְ专ֻ讘ַּ注ַ转, but after that it is then folded into a different shape. The Rambam does not pasken in the machloket between R' Chanina and R' Yochanan above, either because he simply accepts the Gemara's resolution of the sfina rokedet shape, or because from a halachic perspective, it doesn't matter if it is in the shape of a teiva perutza or a sfina rokedet. In fact, the Chazon Ish says  exactly that – it doesn't matter – either are OK!

 

Meir Panim now has two breakthrough chiddushim so far, regarding the thickness of the bread and the shape, which fly in the face of most of the contemporary literature, but which correlate exactly with the Gemara. You can imagine how much flak these "revolutionary" chiddushim have drawn, from leading figures in Mikdash research, including the head of Machon HaMikdash (who gave his haskama to the sefer, despite his disagreement). It is not easy to part from misconceptions that have become so deeply rooted. It takes time, a lot of persuasion and clear, unwavering presentation of hard proofs and evidence.

 

The sefer has many other chiddushim, regarding how the breads were switched on the Shulchan, how someone could carry a stack of six breads (each weighing 8kg) to the Heichal without them breaking. Meir Panim postulates that they made use of 注ֲ讙ָ诇讜ֹ转 to wheel the breads in, instead of carrying them by hand. Another chiddush regards the 诪ִ住ְ讙ֶּ专ֶ转 of the Shulchan, was it above the table surface or below - it is a (unresolved) machloket in the Gemara (诪谞讞讜转 爪讜, "). Meir Panim proves that it had to have been below and that a shelf was placed on top of the 诪ִ住ְ讙ֶּ专ֶ转 to store the 讻ֵּ诇ִ讬诐 of the Shulchan during the journeys in the Midbar. And there are many others.

 

After completing the first part of the sefer which deals with the halachot and technicalities of the Lechem HaPanim, I resorted to what many consider "unacceptable" practice. I began delving into Kabbalistic sources.

 

The Gemara (讞讙讬讙讛 讬讙, ) categorically states that one should not delve into the "谞ִ住ְ转ָּ专讜ֹ转" before one is 诪ְ诪ַ诇ֵּ讗 讻ְּ专ֵ住讜ֹ 讘ְּ砖ָׁ" 讜ּ驻讜ֹ住ְ拽ִ讬诐 - that Kabbala should not be your first "stop". Only after you have exhausted the Shas and the poskim, should you approach Kabbala. I cannot say that I have exhausted the entire Shas and all the poskim on every subject in the Torah, but I can undoubtedly say that I have exhausted every source in Shas and the poskim on the subject of the Lechem HaPanim and I was still left with many questions unanswered. 

I believe that the condition of the Gemara in this specific case was met and I therefore embarked on an exploration of the subject using the methodology of 专ֶ诪ֶ讝, trying to decipher the psukkim in Tanach relating to the Lechem HaPanim and uncover answers to the many questions. In this respect, I follow in the path of many other great icons in the Torah world, like the Tur, son of the Rosh and author of the seminal 讗ַ专ְ讘ָּ注ָ讛 讟讜ּ专ִ讬诐, upon which the Shulchan Aruch is based, but who also was the 讘ַּ注ַ诇 讛ַ讟ּ讜ּ专ִ讬诐, the famous perush on the Torah which uses 转ּ讜ֹ专ַ转 讛ָ专ֶ诪ֶ讝, gematriyot, etc.

 

This, for me, was the most sublime part of the research, because, unlike the first half of the sefer which was more 讻ֹּ讞ִ讬 讜ְ注ֹ爪ֶ诐 讬ָ讚ִ讬 oriented, using the skills acquired throughout my life, as an amateur baker, in the field of hi-tech, as a pro-baker, etc. to analyze, deduce and research, this was not me at all. When I was pouring through the psukkim, applying numerous methodologies of 专ֶ诪ֶ讝, it mamash felt like HKB"H sent Eliyahu HaNavi to reveal hidden secrets to me, that I could never have possibly found using my own limited intellect. Why me? 

It is certainly not because I am such a big tzaddik or talmid chacham, I am not. Perhaps … perhaps it might be because HKB"H saw my 转ָּ诪ִ讬诐 hishtadlut in the subject of the Lechem HaPanim, more than anyone else had done perhaps in the last 1956 years and He had 专ַ讞ֲ诪ִ讬诐 on me and opened my eyes to things others have not yet found. It appears that HKB"H is particularly fond of the Lechem HaPanim and those who deal with it 讘ִּ转ְ诪ִ讬诪讜ּ转 (see the story of the 讗ָ谞讜ּ住 诪ִ驻ּ讜ֹ专ְ讟讜ּ讙ָ诇 and the Lechem HaPanim, as brought by the 诪讛专" 讞讙讬讝, 诪砖谞转 讞讻诪讬诐 ' ").

 

HKB"H, 讘ְּ讞ַ住ְ讚ּ讜ֹ 讛ַ讙ָּ讚讜ֹ诇, revealed to me secrets connected to the Lechem HaPanim that are not limited to baking bread, they touch on the very meaning of life itself and how to live the right way in a materialistic, physical world. They reveal the hidden meaning of the Shulchan and the Lechem HaPanim and why this was such an essential component of the Beit HaMikdash. These revelations form the second part of the sefer.

 

As a result of this ongoing research, Machon Lechem HaPanim has received worldwide recognition from leading institutions related to the Beit HaMikdash and has become the de-facto Menachot laboratory for leading researchers in the field, including my mentor Prof. Amar, who has used our facilities for conducting his own research and experimentation. 

HaRav Rappaport, who collaborated with us in our research and has used many of our experimental findings in his own research. Tzvia Savir, the world's leading authority in the field of growing biblical wheat and processing solet suitable for Menachot. Our Machon bakes many of the breads used in Machon HaMikdash's annual tirgulim, like the Shtei HaLechem. I have been privileged to join a veritable army of serious researchers who are working round the clock to make the 3rd Beit HaMikdash a reality.

 

Thousands of tourists from all corners of the globe have participated in workshops in our institute in Karnei Shomron and thousands more school children, yeshiva bochrim, students in ulpanot, batei knesset, daf yomi groups etc. have experienced the Lechem HaPanim hands on in our mobile workshops.

 

After 1956 years since it was last baked in the 2nd Beit HaMikdash, the Lechem HaPanim is once again being baked in Eretz Yisrael, not as a curiosity, not as a commodity, but specifically for the purpose of returning it to its former glory and for fulfilling the mitzva of 讘ְּ讬讜ֹ诐 讛ַ砖ַּׁ讘ָּ转 讘ְּ讬讜ֹ诐 讛ַ砖ַּׁ讘ָּ转 讬ַ注ַ专ְ讻ֶ谞ּ讜ּ 诇ִ驻ְ谞ֵ讬 ' 转ָּ诪ִ讬讚 诪ֵ讗ֵ转 讘ְּ谞ֵ讬 讬ִ砖ְׂ专ָ讗ֵ诇 讘ְּ专ִ讬转 注讜ֹ诇ָ诐.

 

 

Shabbat Shalom

Eliezer Meir Saidel

Machon Lechem Hapanim

www.machonlechemhapanim.org


Download PDF version

Shiurim Main Menu